after 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still

(of time or degree): -- {after} that, also, ever, (any) further,

(t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),

 now, still, yet.[ql


 also 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still

(of time or degree): -- after that, {also}, ever, (any) further,

(t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),

 now, still, yet.[ql


 any 2089 # eti {et'ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of

time or degree): -- after that, also, ever, (any) further, (t-

)henceforth (more), hereafter, ({any}) longer, (any) more(-one),

now, still, yet.[ql


 any 2089 # eti {et'ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of

time or degree): -- after that, also, ever, (any) further, (t-

)henceforth (more), hereafter, (any) longer, ({any}) more(-one),

now, still, yet.[ql


 any 2089 # eti {et'ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of

time or degree): -- after that, also, ever, ({any}) further, (t-

)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),

now, still, yet.[ql


 appear 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)

prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-

ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as

alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at

something remarkable; and thus differing from 991, which denotes

simply voluntary observation; and from 1492, which expresses

merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and

still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest

but more continued inspection; and 4648 a watching from a

distance): -- {appear}, look, see, shew self.[ql


 be 2270 # hesuchazo {hay-soo-khad'-zo}; from the same as 2272;

to keep still (intransitively), i.e. refrain from labor,

meddlesomeness or speech: -- cease, hold peace, {be} quiet, rest.

[ql


 bed 4766 # stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo

{strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-

o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin

to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread

(as a carpet or couch): -- make {bed}, furnish, spread, strew.[ql


 beyond 5238 # huperekeina {hoop-er-ek'-i-nah}; from 5228 and

the neuter plural of 1565; above those parts, i.e. still farther:

 -- {beyond}.[ql


 beyond 5238 # huperekeina {hoop-er-ek'-i-nah}; from 5228 and

the neuter plural of 1565; above those parts, i.e. still farther:

 -- {beyond}.[ql


 cease 2270 # hesuchazo {hay-soo-khad'-zo}; from the same as

2272; to keep still (intransitively), i.e. refrain from labor,

meddlesomeness or speech: -- {cease}, hold peace, be quiet, rest.

[ql


 continue 4839 # sumparameno {soom-par-am-en'-o}; from 4862 and

3887; to remain in company, i.e. still live: -- {continue} with.

[ql


 dress 1090 # georgeo {gheh-or-gheh'-o}; from 1092; to till (the

soil): -- {dress}.[ql


 ever 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still

(of time or degree): -- after that, also, {ever}, (any) further,

(t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),

 now, still, yet.[ql


 friend 5384 # philos {fee'-los}; properly, dear, i.e. a friend;

actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate,

neighbor, etc.): -- {friend}.[ql


 furnish 4766 # stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo

{strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-

o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin

to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread

(as a carpet or couch): -- make bed, {furnish}, spread, strew.[ql


 further 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still

(of time or degree): -- after that, also, ever, (any) {further},

(t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),

 now, still, yet.[ql


 greater 3186 # meizoteros {mide-zot'-er-os}; continued

comparative of 3187; still larger (figuratively): -- {greater}.

[ql


 hereafter 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet,"

still (of time or degree): -- after that, also, ever, (any)

further, (t-)henceforth (more), {hereafter}, (any) longer, (any)

more(-one), now, still, yet.[ql


 hold 2270 # hesuchazo {hay-soo-khad'-zo}; from the same as 2272;

 to keep still (intransitively), i.e. refrain from labor,

meddlesomeness or speech: -- cease, {hold} peace, be quiet, rest.

[ql


 longer 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still

(of time or degree): -- after that, also, ever, (any) further,

(t-)henceforth (more), hereafter, (any) {longer}, (any) more(-

one), now, still, yet.[ql


 look 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)

prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-

ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as

alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at

something remarkable; and thus differing from 991, which denotes

simply voluntary observation; and from 1492, which expresses

merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and

still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest

but more continued inspection; and 4648 a watching from a

distance): -- appear, {look}, see, shew self.[ql


 make 4766 # stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo

{strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-

o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin

to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread

(as a carpet or couch): -- {make} bed, furnish, spread, strew.[ql


 more 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still

(of time or degree): -- after that, also, ever, (any) further,

(t-)henceforth ({more}), hereafter, (any) longer, (any) more(-

one), now, still, yet.[ql


 more 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still

(of time or degree): -- after that, also, ever, (any) further,

(t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) {more}(-

one), now, still, yet.[ql


 now 2089 # eti {et'ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of

time or degree): -- after that, also, ever, (any) further, (t-

)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),

{now}, still, yet.[ql


 peace 2270 # hesuchazo {hay-soo-khad'-zo}; from the same as

2272; to keep still (intransitively), i.e. refrain from labor,

meddlesomeness or speech: -- cease, hold {peace}, be quiet, rest.

[ql


 peaceable 2272 # hesuchios {hay-soo'-khee-os}; a prolonged form

of a compound probably of a derivative of the base of 1476 and

perhaps 2192; properly, keeping one's seat (sedentary), i.e. (by

implication) still (undisturbed, undisturbing): -- {peaceable},

quiet.[ql


 quiet 2270 # hesuchazo {hay-soo-khad'-zo}; from the same as

2272; to keep still (intransitively), i.e. refrain from labor,

meddlesomeness or speech: -- cease, hold peace, be {quiet}, rest.

[ql


 quiet 2272 # hesuchios {hay-soo'-khee-os}; a prolonged form of

a compound probably of a derivative of the base of 1476 and

perhaps 2192; properly, keeping one's seat (sedentary), i.e. (by

implication) still (undisturbed, undisturbing): -- peaceable,

{quiet}.[ql


 rest 2270 # hesuchazo {hay-soo-khad'-zo}; from the same as 2272;

 to keep still (intransitively), i.e. refrain from labor,

meddlesomeness or speech: -- cease, hold peace, be quiet, {rest}.

[ql


 see 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)

prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-

ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as

alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at

something remarkable; and thus differing from 991, which denotes

simply voluntary observation; and from 1492, which expresses

merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and

still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest

but more continued inspection; and 4648 a watching from a

distance): -- appear, look, {see}, shew self.[ql


 self 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)

prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-

ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as

alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at

something remarkable; and thus differing from 991, which denotes

simply voluntary observation; and from 1492, which expresses

merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and

still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest

but more continued inspection; and 4648 a watching from a

distance): -- appear, look, see, shew {self}.[ql


 shew 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice)

prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-

ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as

alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at

something remarkable; and thus differing from 991, which denotes

simply voluntary observation; and from 1492, which expresses

merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and

still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest

but more continued inspection; and 4648 a watching from a

distance): -- appear, look, see, {shew} self.[ql


 song 5603 # oide {oday'}; from 103; a chant or "ode" (the

general term for any words sung; while 5215 denotes especially a

religious metrical composition, and 5568 still more specifically,

 a Hebrew cantillation): -- {song}.[ql


 spread 4766 # stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo

{strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-

o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin

to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread

(as a carpet or couch): -- make bed, furnish, {spread}, strew.[ql


 still 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still

(of time or degree): -- after that, also, ever, (any) further,

(t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),

 now, {still}, yet.[ql


 still 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to

stay further, i.e. remain in a place, with a person;

figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide {still}, be

with, cleave unto, continue in (with).[ql


 still 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a

primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in

certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used

in various applications (literally or figuratively): -- abide,

appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,

present, set (up), stanch, stand (by, forth, {still}, up).

Compare 5087.[ql


 strew 4766 # stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo

{strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-

o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin

to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread

(as a carpet or couch): -- make bed, furnish, spread, {strew}.[ql


 thenceforth 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet,"

still (of time or degree): -- after that, also, ever, (any)

further, ({t-)henceforth} (more), hereafter, (any) longer, (any)

more(-one), now, still, yet.[ql


 that 2089 # eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still

(of time or degree): -- after {that}, also, ever, (any) further,

(t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),

 now, still, yet.[ql


 till 1508 # ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: -- but,

except (that), if not, more than, save (only) that, saving,

{till}.[ql


 till 3752 # hotan {hot'-an}; from 3753 and 302; whenever

(implying hypothesis or more or less uncertainty); also caus.

(conjunctionally) inasmuch as: -- as long (soon) as, that, +

{till}, when(-soever), while.[ql


 till 0891 # achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to

206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of

place) up to: -- as far as, for, in(-to), {till}, (even, un-)to,

until, while. Compare 3360.[ql


 till 3360 # mechri {mekh'-ree}; or mechris {mekh-ris'}; from

3372; as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition,

of extent [denoting the terminus, whereas 891 refers especially

to the space of time or place intervening] or a conjunction): --

{till}, (un-)to, until.[ql


 with 4839 # sumparameno {soom-par-am-en'-o}; from 4862 and 3887;

 to remain in company, i.e. still live: -- continue {with}.[ql


 yet 2089 # eti {et'ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of

time or degree): -- after that, also, ever, (any) further, (t-

)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one),

now, still, {yet}.[ql




 


~~~~~~