beat 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened

form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick

or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing

from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with

the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer],

or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental

collision); by implication, to punish; figuratively, to offend

(the conscience): -- {beat}, smite, strike, wound.[ql


 blow 4154 # pneo {pneh'-o}; a primary word; to breathe hard, i.

e. breeze: -- {blow}. Compare 5594.[ql


 blow 4154 # pneo {pneh'-o}; a primary word; to breathe hard, i.

e. breeze: -- {blow}. Compare 5594.[ql


 blow 5285 # hupopneo {hoop-op-neh'-o}; from 5259 and 4154; to

breathe gently, i.e. breeze: -- {blow} softly.[ql


 blow 5285 # hupopneo {hoop-op-neh'-o}; from 5259 and 4154; to

breathe gently, i.e. breeze: -- {blow} softly.[ql


 blow 1920 # epiginomai {ep-ig-in'-om-ahee}; from 1909 and 1096;

to arrive upon, i.e. spring up (as a wind): -- {blow}.[ql


 blow 1920 # epiginomai {ep-ig-in'-om-ahee}; from 1909 and 1096;

to arrive upon, i.e. spring up (as a wind): -- {blow}.[ql


 breathe 1720 # emphusao {em-foo-sah'-o}; from 1722 and phusao

(to puff) [compare 5453]; to blow at or on: -- {breathe} on.[ql


 burn 1714 # empretho {em-pray'-tho}; from 1722 and pretho (to

blow a flame); to enkindle, i.e. set on fire: -- {burn} up.[ql


 on 1720 # emphusao {em-foo-sah'-o}; from 1722 and phusao (to

puff) [compare 5453]; to blow at or on: -- breathe {on}.[ql


 smite 3817 # paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a

single blow and less violently than 5180); specifically to sting

(as a scorpion): -- {smite}, strike.[ql


 smite 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a

strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly,

with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows;

thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually

single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the

fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177,

an accidental collision); by implication, to punish;

figuratively, to offend (the conscience): -- beat, {smite},

strike, wound.[ql


 softly 5285 # hupopneo {hoop-op-neh'-o}; from 5259 and 4154; to

breathe gently, i.e. breeze: -- blow {softly}.[ql


 strike 3817 # paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by

a single blow and less violently than 5180); specifically to

sting (as a scorpion): -- smite, {strike}.[ql


 strike 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a

strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly,

with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows;

thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually

single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the

fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177,

an accidental collision); by implication, to punish;

figuratively, to offend (the conscience): -- beat, smite,

{strike}, wound.[ql


 up 1714 # empretho {em-pray'-tho}; from 1722 and pretho (to

blow a flame); to enkindle, i.e. set on fire: -- burn {up}.[ql


 wound 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a

strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly,

with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows;

thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually

single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the

fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177,

an accidental collision); by implication, to punish;

figuratively, to offend (the conscience): -- beat, smite, strike,

 {wound}.[ql




 


~~~~~~