abide 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- {abide},
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
5087.[ql
about 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and
2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or
(aloof) to keep away from: -- avoid, shun, stand by (round
{about}).[ql
after 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to
stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go
further, be parted, {after} the space of.[ql
against 1881 # epanistamai {ep-an-is'-tam-ahee}; middle voice
from 1909 and 450; to stand up on, i.e. (figuratively) to attack:
-- rise up {against}.[ql
against 2721 # katephistemi {kat-ef-is'-tay-mee}; from 2596 and
2186; to stand over against, i.e. rush upon (assault): -- make
insurrection {against}.[ql
again 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
arise, lift up, raise up (again), rise ({again}), stand up(-
right).[ql
again 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
arise, lift up, raise up ({again}), rise (again), stand up(-
right).[ql
appoint 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
{appoint}, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
5087.[ql
approve 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)
sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};
from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set
together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or
(figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or
(figuratively) to constitute: -- {approve}, commend, consist,
make, stand (with).[ql
arise 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
{arise}, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-
right).[ql
assault 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476;
to stand upon, i.e. be present (in various applications,
friendly or otherwise, usually literal); -- {assault}, come (in,
to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before,
by, over).[ql
assist 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
be at hand (or ready), aid: -- {assist}, bring before, command,
commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand
(before, by, here, up, with), yield.[ql
at 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,
upon), be {at} hand (instant), present, stand (before, by, over).
[ql
avoid 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and
2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or
(aloof) to keep away from: -- {avoid}, shun, stand by (round
about).[ql
be 0639 # aporeo {ap-or-eh'-o}; from a compound of 1 (as a
negative particle) and the base of 4198; to have no way out, i.e.
be at a loss (mentally): -- (stand in) doubt, {be} perplexed.[ql
be 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to
stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go
further, {be} parted, after the space of.[ql
be 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,
upon), {be} at hand (instant), present, stand (before, by, over).
[ql
be 4291 # proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to
stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to
practise: -- maintain, {be} over, rule.[ql
be 4295 # prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to lie
before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind),
to stand forth (as an example or reward): -- {be} first, set
before (forth).[ql
be 4894 # suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see
completely; used (like its primary) only in two past tenses,
respectively meaning to understand or become aware, and to be
conscious or (clandestinely) informed of: -- consider, know, be
privy, {be} ware of.[ql
be 4894 # suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see
completely; used (like its primary) only in two past tenses,
respectively meaning to understand or become aware, and to be
conscious or (clandestinely) informed of: -- consider, know,
{be} privy, be ware of.[ql
before 4295 # prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to
lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the
mind), to stand forth (as an example or reward): -- be first,
set {before} (forth).[ql
before 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476;
to stand upon, i.e. be present (in various applications,
friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in,
to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand ({before},
by, over).[ql
before 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
be at hand (or ready), aid: -- assist, bring {before}, command,
commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand
(before, by, here, up, with), yield.[ql
before 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand
({before}, by, here, up, with), yield.[ql
bring 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, {bring}, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
5087.[ql
bring 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
be at hand (or ready), aid: -- assist, {bring} before, command,
commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand
(before, by, here, up, with), yield.[ql
by 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,
upon), be at hand (instant), present, stand (before, {by}, over).
[ql
by 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary
stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain
tenses); to stand (transitively or intransitively), used in
various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand ({by}, forth, still, up).
Compare 5087.[ql
by 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano
{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.
(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,
(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand
(or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give
presently, present, prove, provide, shew, stand (before, {by},
here, up, with), yield.[ql
by 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476;
to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof)
to keep away from: -- avoid, shun, stand {by} (round about).[ql
candlestick 3087 # luchnia {lookh-nee'-ah}; from 3088; a lamp-
stand (literally or figuratively): -- {candlestick}.[ql
come 4836 # sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from 4862
and 3854; to be present together, i.e. to convene; by
implication, to appear in aid: -- {come} together, stand with.[ql
come 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
or otherwise, usually literal); -- assault, {come} (in, to, unto,
upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).
[ql
command 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, {command},
commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand
(before, by, here, up, with), yield.[ql
commend 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)
sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};
from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set
together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or
(figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or
(figuratively) to constitute: -- approve, {commend}, consist,
make, stand (with).[ql
commend 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
{commend}, give presently, present, prove, provide, shew, stand
(before, by, here, up, with), yield.[ql
consider 4894 # suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to
see completely; used (like its primary) only in two past tenses,
respectively meaning to understand or become aware, and to be
conscious or (clandestinely) informed of: -- {consider}, know,
be privy, be ware of.[ql
consist 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)
sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};
from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set
together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or
(figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or
(figuratively) to constitute: -- approve, commend, {consist},
make, stand (with).[ql
continue 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, {continue}, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
5087.[ql
covenant 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, {covenant}, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
5087.[ql
doubt 0639 # aporeo {ap-or-eh'-o}; from a compound of 1 (as a
negative particle) and the base of 4198; to have no way out, i.e.
be at a loss (mentally): -- (stand in) {doubt}, be perplexed.[ql
fast 4739 # steko {stay'-ko}; from the perfect tense of 2476;
to be stationary, i.e. (figuratively) to persevere: -- stand
({fast}).[ql
first 4295 # prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to
lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the
mind), to stand forth (as an example or reward): -- be {first},
set before (forth).[ql
forth 4295 # prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to
lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the
mind), to stand forth (as an example or reward): -- be first,
set before ({forth}).[ql
forth 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, {forth}, still, up).
Compare 5087.[ql
further 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476;
to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go
{further}, be parted, after the space of.[ql
give 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano
{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.
(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,
(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand
(or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend,
{give} presently, present, prove, provide, shew, stand (before,
by, here, up, with), yield.[ql
go 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to
stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- {go}
further, be parted, after the space of.[ql
hand 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,
upon), be at {hand} (instant), present, stand (before, by, over).
[ql
here 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano
{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.
(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,
(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand
(or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give
presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by,
{here}, up, with), yield.[ql
hold 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, {hold} up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
5087.[ql
in 0639 # aporeo {ap-or-eh'-o}; from a compound of 1 (as a
negative particle) and the base of 4198; to have no way out, i.e.
be at a loss (mentally): -- (stand {in}) doubt, be perplexed.[ql
in 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
or otherwise, usually literal); -- assault, come ({in}, to, unto,
upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).
[ql
instant 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476;
to stand upon, i.e. be present (in various applications,
friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in,
to, unto, upon), be at hand ({instant}), present, stand (before,
by, over).[ql
insurrection 2721 # katephistemi {kat-ef-is'-tay-mee}; from
2596 and 2186; to stand over against, i.e. rush upon (assault): -
- make {insurrection} against.[ql
kiss 5368 # phileo {fil-eh'-o}; from 5384; to be a friend to
(fond of [an individual or an object]), i.e. have affection for
(denoting personal attachment, as a matter of sentiment or
feeling; while 25 is wider, embracing especially the judgment
and the deliberate assent of the will as a matter of principle,
duty and propriety: the two thus stand related very much as 2309
and 1014, or as 2372 and 3563 respectively; the former being
chiefly of the heart and the latter of the head); specifically,
to kiss (as a mark of tenderness): -- {kiss}, love.[ql
know 4894 # suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see
completely; used (like its primary) only in two past tenses,
respectively meaning to understand or become aware, and to be
conscious or (clandestinely) informed of: -- consider, {know},
be privy, be ware of.[ql
lay 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, {lay},
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
5087.[ql
lift 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
arise, {lift} up, raise up (again), rise (again), stand up(-
right).[ql
love 5368 # phileo {fil-eh'-o}; from 5384; to be a friend to
(fond of [an individual or an object]), i.e. have affection for
(denoting personal attachment, as a matter of sentiment or
feeling; while 25 is wider, embracing especially the judgment
and the deliberate assent of the will as a matter of principle,
duty and propriety: the two thus stand related very much as 2309
and 1014, or as 2372 and 3563 respectively; the former being
chiefly of the heart and the latter of the head); specifically,
to kiss (as a mark of tenderness): -- kiss, {love}.[ql
maintain 4291 # proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476;
to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication)
to practise: -- {maintain}, be over, rule.[ql
make 2721 # katephistemi {kat-ef-is'-tay-mee}; from 2596 and
2186; to stand over against, i.e. rush upon (assault): -- {make}
insurrection against.[ql
make 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)
sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};
from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set
together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or
(figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or
(figuratively) to constitute: -- approve, commend, consist,
{make}, stand (with).[ql
of 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to
stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go
further, be parted, after the space {of}.[ql
of 4894 # suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see
completely; used (like its primary) only in two past tenses,
respectively meaning to understand or become aware, and to be
conscious or (clandestinely) informed of: -- consider, know, be
privy, be ware {of}.[ql
over 4291 # proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to
stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to
practise: -- maintain, be {over}, rule.[ql
over 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,
upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, {over}).
[ql
parted 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476;
to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go
further, be {parted}, after the space of.[ql
perplexed 0639 # aporeo {ap-or-eh'-o}; from a compound of 1 (as
a negative particle) and the base of 4198; to have no way out, i.
e. be at a loss (mentally): -- (stand in) doubt, be {perplexed}.
[ql
present 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476;
to stand upon, i.e. be present (in various applications,
friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in,
to, unto, upon), be at hand (instant), {present}, stand (before,
by, over).[ql
present 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
{present}, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up).
Compare 5087.[ql
present 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
commend, give presently, {present}, prove, provide, shew, stand
(before, by, here, up, with), yield.[ql
presently 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
commend, give {presently}, present, prove, provide, shew, stand
(before, by, here, up, with), yield.[ql
principal 1851 # exoche {ex-okh-ay'}; from a compound of 1537
and 2192 (meaning to stand out); prominence (figuratively): --
{principal}.[ql
privy 4894 # suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see
completely; used (like its primary) only in two past tenses,
respectively meaning to understand or become aware, and to be
conscious or (clandestinely) informed of: -- consider, know, be
{privy}, be ware of.[ql
prove 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
commend, give presently, present, {prove}, provide, shew, stand
(before, by, here, up, with), yield.[ql
provide 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
commend, give presently, present, prove, {provide}, shew, stand
(before, by, here, up, with), yield.[ql
raise 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
arise, lift up, {raise} up (again), rise (again), stand up(-
right).[ql
resist 0436 # anthistemi {anth-is'-tay-mee}; from 473 and 2476;
to stand against, i.e. oppose: -- {resist}, withstand.[ql
rise 1881 # epanistamai {ep-an-is'-tam-ahee}; middle voice from
1909 and 450; to stand up on, i.e. (figuratively) to attack: --
{rise} up against.[ql
rise 4911 # sunephistemi {soon-ef-is'-tay-mee}; from 4862 and
2186; to stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly:
-- {rise} up together.[ql
rise 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
arise, lift up, raise up (again), {rise} (again), stand up(-
right).[ql
round 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and
2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or
(aloof) to keep away from: -- avoid, shun, stand by ({round}
about).[ql
rule 4291 # proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to
stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to
practise: -- maintain, be over, {rule}.[ql
set 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, {set} (up), stanch, stand (by, forth, still, up).
Compare 5087.[ql
set 4295 # prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to
lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the
mind), to stand forth (as an example or reward): -- be first,
{set} before (forth).[ql
shew 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano
{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.
(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,
(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand
(or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give
presently, present, prove, provide, {shew}, stand (before, by,
here, up, with), yield.[ql
shun 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476;
to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof)
to keep away from: -- avoid, {shun}, stand by (round about).[ql
space 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to
stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go
further, be parted, after the {space} of.[ql
stanch 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), {stanch}, stand (by, forth, still, up).
Compare 5087.[ql
stand 2793 # kinduneuo {kin-doon-yoo'-o}; from 2794; to undergo
peril: -- be in danger, be ({stand}) in jeopardy.[ql
stand 2944 # kukloo {koo-klo'-o}; from the same as 2945; to
encircle, i.e. surround: -- compass (about), come ({stand})
round about.[ql
stand 4739 # steko {stay'-ko}; from the perfect tense of 2476;
to be stationary, i.e. (figuratively) to persevere: -- {stand}
(fast).[ql
stand 4836 # sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from
4862 and 3854; to be present together, i.e. to convene; by
implication, to appear in aid: -- come together, {stand} with.[ql
stand 0639 # aporeo {ap-or-eh'-o}; from a compound of 1 (as a
negative particle) and the base of 4198; to have no way out, i.e.
be at a loss (mentally): -- ({stand} in) doubt, be perplexed.[ql
stand 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and
2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or
(aloof) to keep away from: -- avoid, shun, {stand} by (round
about).[ql
stand 3306 # meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given
place, state, relation or expectancy): -- abide, continue, dwell,
endure, be present, remain, {stand}, tarry (for), X thine own.
[ql
stand 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
arise, lift up, raise up (again), rise (again), {stand} up(-
right).[ql
stand 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,
upon), be at hand (instant), present, {stand} (before, by, over).
[ql
stand 5600 # o {o}; including the oblique forms, as well as es
{ace}; e {ay}; etc.; the subjunctive of 1510; (may, might, can,
could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its
comparative, as well as with other particles) be: -- + appear,
are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of
her age, should {stand}, were.[ql
stand 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)
sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};
from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set
together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or
(figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or
(figuratively) to constitute: -- approve, commend, consist, make,
{stand} (with).[ql
stand 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, {stand} (by, forth, still, up).
Compare 5087.[ql
stand 1453 # egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58
(through the idea of collecting one's faculties); to waken
(transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from
sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or
figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): -
- awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again,
up), {stand}, take up.[ql
stand 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
commend, give presently, present, prove, provide, shew, {stand}
(before, by, here, up, with), yield.[ql
still 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
in various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, {still}, up).
Compare 5087.[ql
the 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to
stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go
further, be parted, after {the} space of.[ql
to 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, {to}, unto,
upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).
[ql
together 4911 # sunephistemi {soon-ef-is'-tay-mee}; from 4862
and 2186; to stand up together, i.e. to resist (or assault)
jointly: -- rise up {together}.[ql
together 4836 # sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from
4862 and 3854; to be present together, i.e. to convene; by
implication, to appear in aid: -- come {together}, stand with.[ql
understand 3539 # noieo {noy-eh'-o}; from 3563; to exercise the
mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed: --
consider, perceive, think, {understand}.[ql
understand 1107 # gnorizo {gno-rid'-zo}; from a derivative of
1097; to make known; subjectively, to know: -- certify, declare,
make known, give to {understand}, do to wit, wot.[ql
understand 1987 # epistamai {ep-is'-tam-ahee}; apparently a
middle voice of 2186 (with 3563 implied); to put the mind upon,
i.e. comprehend, or be acquainted with: -- know, {understand}.[ql
understand 4920 # suniemi {soon-ee'-ay-mee}; from 4862 and
hiemi (to send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend;
by implication, to act piously: -- consider, {understand}, be
wise.[ql
understand 3129 # manthano {man-than'-o}; prolongation from a
primary verb, another form of which, matheo, is used as an
alternate in certain tenses; to learn (in any way): -- learn,
{understand}.[ql
understand 0191 # akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in
various senses): -- give (in the) audience (of), come (to the
ears), ([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported,
{understand}.[ql
understand 0050 # agnoeo {ag-no-eh'-o}; from 1 (as a negative
particle) and 3539; not to know (through lack of information or
intelligence); by implication, to ignore (through
disinclination): -- (be) ignorant(-ly), not know, not
{understand}, unknown.[ql
understand 1097 # ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a
primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of
applications and with many implications (as follow, with others
not thus clearly expressed): -- allow, be aware (of), feel,
(have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure,
{understand}.[ql
understand 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in
certain past tenses, the others being borrowed from the
equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or
figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be
aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge),
look (on), perceive, see, be sure, tell, {understand}, wish,
wot. Compare 3700.[ql
understand 4441 # punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle
voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an
alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by
inquiry (as a matter of information merely; and thus differing
from 2065, which properly means a request as a favor; and from
154, which is strictly a demand for something due; as well as
from 2212, which implies a search for something hidden; and from
1189, which involves the idea of urgent need); by implication,
to learn (by casual intelligence): -- ask, demand, enquire,
{understand}.[ql
unto 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, {unto},
upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).
[ql
up 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand {up}(-
right).[ql
up 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
arise, lift up, raise {up} (again), rise (again), stand up(-
right).[ql
up 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
arise, lift {up}, raise up (again), rise (again), stand up(-
right).[ql
up 1881 # epanistamai {ep-an-is'-tam-ahee}; middle voice from
1909 and 450; to stand up on, i.e. (figuratively) to attack: --
rise {up} against.[ql
up 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary
stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain
tenses); to stand (transitively or intransitively), used in
various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set ({up}), stanch, stand (by, forth, still, up).
Compare 5087.[ql
up 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary
stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain
tenses); to stand (transitively or intransitively), used in
various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, {up}).
Compare 5087.[ql
up 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary
stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain
tenses); to stand (transitively or intransitively), used in
various applications (literally or figuratively): -- abide,
appoint, bring, continue, covenant, establish, hold {up}, lay,
present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
5087.[ql
up 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano
{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.
(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,
(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand
(or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give
presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by,
here, {up}, with), yield.[ql
up 4911 # sunephistemi {soon-ef-is'-tay-mee}; from 4862 and
2186; to stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly:
-- rise {up} together.[ql
upon 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,
{upon}), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).
[ql
ware 4894 # suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see
completely; used (like its primary) only in two past tenses,
respectively meaning to understand or become aware, and to be
conscious or (clandestinely) informed of: -- consider, know, be
privy, be {ware} of.[ql
with 4836 # sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from 4862
and 3854; to be present together, i.e. to convene; by
implication, to appear in aid: -- come together, stand {with}.[ql
with 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)
sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};
from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set
together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or
(figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or
(figuratively) to constitute: -- approve, commend, consist, make,
stand ({with}).[ql
with 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano
{par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.
(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,
(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand
(or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give
presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by,
here, up, {with}), yield.[ql
withstand 0436 # anthistemi {anth-is'-tay-mee}; from 473 and
2476; to stand against, i.e. oppose: -- resist, {withstand}.[ql
withstand 2967 # koluo {ko-loo'-o}; from the base of 2849; to
estop, i.e. prevent (by word or act): -- forbid, hinder, keep
from, let, not suffer, {withstand}.[ql
yield 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand
(before, by, here, up, with), {yield}.[ql
~~~~~~