agree 2470 #  Expanded Dictionary Study



  agree 2470 # isos {ee'-sos}; probably from 1492 (through the 
idea of seeming); similar (in amount and kind): -- + {agree}, as 
much, equal, like.[ql

  appear 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) 
prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-
ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as 
alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at 
something remarkable; and thus differing from 991, which denotes 
simply voluntary observation; and from 1492, which expresses 
merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and 
still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest 
but more continued inspection; and 4648 a watching from a 
distance): -- {appear}, look, see, shew self.[ql

  appearance 1491 # eidos {i'-dos}; from 1492; a view, i.e. form 
(literally or figuratively): -- {appearance}, fashion, shape, 
sight.[ql

  as 2470 # isos {ee'-sos}; probably from 1492 (through the idea 
of seeming); similar (in amount and kind): -- + agree, {as} much,
 equal, like.[ql

  at 5237 # hupereido {hoop-er-i'-do}; from 5228 and 1492; to 
overlook, i.e. not punish: -- wink {at}.[ql

  aware 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in 
certain past tenses, the others being borrowed from the 
equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or 
figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be 
{aware}, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-
ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, 
wish, wot. Compare 3700.[ql

  be 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain 
past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 
and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by 
implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X 
can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), 
perceive, see, {be} sure, tell, understand, wish, wot. Compare 
3700.[ql

  be 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain 
past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 
and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by 
implication (in the perf. only) to know: -- {be} aware, behold, 
X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), 
perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 
3700.[ql

  be 4894 # suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see 
completely; used (like its primary) only in two past tenses, 
respectively meaning to understand or become aware, and to be 
conscious or (clandestinely) informed of: -- consider, know, be 
privy, {be} ware of.[ql

  be 4894 # suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see 
completely; used (like its primary) only in two past tenses, 
respectively meaning to understand or become aware, and to be 
conscious or (clandestinely) informed of: -- consider, know, 
{be} privy, be ware of.[ql

  before 4275 # proeido {pro-i'-do}; from 4253 and 1492; foresee:
 -- foresee, saw {before}.[ql ***. proeireo. See 4280.[ql

  behold 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in 
certain past tenses, the others being borrowed from the 
equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or 
figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be 
aware, {behold}, X can (+ not tell), consider, (have) know(-
ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, 
wish, wot. Compare 3700.[ql

  behold 1896 # epeidon {ep-i'-don}; and other moods and persons 
of the same tense; from 1909 and 1492; to regard (favorably or 
otherwise): -- {behold}, look upon.[ql

  behold 2396 # ide {id'-eh}; second person singular imperative 
active of 1492; used as an interjection to denote surprise; lo!: 
-- {behold}, lo, see.[ql

  behold 2400 # idou {id-oo'}; second person singular imperative 
middle voice of 1492; used as imperative lo!; -- {behold}, lo, 
see.[ql

  can 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain 
past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 
and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by 
implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X 
{can} (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), 
perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 
3700.[ql

  consider 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in 
certain past tenses, the others being borrowed from the 
equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or 
figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be 
aware, behold, X can (+ not tell), {consider}, (have) know(-
ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, 
wish, wot. Compare 3700.[ql

  consider 4894 # suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to 
see completely; used (like its primary) only in two past tenses, 
respectively meaning to understand or become aware, and to be 
conscious or (clandestinely) informed of: -- {consider}, know, 
be privy, be ware of.[ql

  countenance 2397 # idea {id-eh'-ah}; from 1492; a sight 
[comparative figuratively "idea"], i.e. aspect: -- {countenance}.
[ql

  fashion 1491 # eidos {i'-dos}; from 1492; a view, i.e. form 
(literally or figuratively): -- appearance, {fashion}, shape, 
sight.[ql

  foresee 4275 # proeido {pro-i'-do}; from 4253 and 1492; 
foresee: -- {foresee}, saw before.[ql ***. proeireo. See 4280.[ql

  grave 0086 # haides {hah'-dace}; from 1 (as negative particle) 
and 1492; properly, unseen, i.e. "Hades" or the place (state) of 
departed souls: -- {grave}, hell.[ql

  have 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain 
past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 
and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by 
implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X 
can (+ not tell), consider, ({have}) know(-ledge), look (on), 
perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 
3700.[ql

  hell 0086 # haides {hah'-dace}; from 1 (as negative particle) 
and 1492; properly, unseen, i.e. "Hades" or the place (state) of 
departed souls: -- grave, {hell}.[ql

  know 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain 
past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 
and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by 
implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X 
can (+ not tell), consider, (have) {know}(-ledge), look (on), 
perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 
3700.[ql

  know 4894 # suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see 
completely; used (like its primary) only in two past tenses, 
respectively meaning to understand or become aware, and to be 
conscious or (clandestinely) informed of: -- consider, {know}, 
be privy, be ware of.[ql

  like 2470 # isos {ee'-sos}; probably from 1492 (through the 
idea of seeming); similar (in amount and kind): -- + agree, as 
much, equal, {like}.[ql

  lo 2396 # ide {id'-eh}; second person singular imperative 
active of 1492; used as an interjection to denote surprise; lo!: 
-- behold, {lo}, see.[ql

  lo 2400 # idou {id-oo'}; second person singular imperative 
middle voice of 1492; used as imperative lo!; -- behold, {lo}, 
see.[ql

  look 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain 
past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 
and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by 
implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X 
can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), {look} (on), 
perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 
3700.[ql

  look 1896 # epeidon {ep-i'-don}; and other moods and persons 
of the same tense; from 1909 and 1492; to regard (favorably or 
otherwise): -- behold, {look} upon.[ql

  look 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) 
prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-
ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as 
alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at 
something remarkable; and thus differing from 991, which denotes 
simply voluntary observation; and from 1492, which expresses 
merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and 
still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest 
but more continued inspection; and 4648 a watching from a 
distance): -- appear, {look}, see, shew self.[ql

  much 2470 # isos {ee'-sos}; probably from 1492 (through the 
idea of seeming); similar (in amount and kind): -- + agree, as 
{much}, equal, like.[ql

  not 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain 
past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 
and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by 
implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X 
can (+ {not} tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), 
perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 
3700.[ql

  of 4894 # suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see 
completely; used (like its primary) only in two past tenses, 
respectively meaning to understand or become aware, and to be 
conscious or (clandestinely) informed of: -- consider, know, be 
privy, be ware {of}.[ql

  on 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain 
past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 
and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by 
implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X 
can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look ({on}), 
perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 
3700.[ql

  perceive 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in 
certain past tenses, the others being borrowed from the 
equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or 
figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be 
aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge),
 look (on), {perceive}, see, be sure, tell, understand, wish, 
wot. Compare 3700.[ql

  privy 4894 # suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see 
completely; used (like its primary) only in two past tenses, 
respectively meaning to understand or become aware, and to be 
conscious or (clandestinely) informed of: -- consider, know, be 
{privy}, be ware of.[ql

  reverence 0127 # aidos {ahee-doce'}; perhaps from 1 (as a 
negative particle) and 1492 (through the idea of downcast eyes); 
bashfulness, i.e. (towards men), modesty or (towards God) awe: --
 {reverence}, shamefacedness.[ql

  saw 4275 # proeido {pro-i'-do}; from 4253 and 1492; foresee: --
 foresee, {saw} before.[ql ***. proeireo. See 4280.[ql

  see 0542 # apeido {ap-i'-do}; from 575 and the same as 1492; 
to see fully: -- {see}.[ql

  see 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain 
past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 
and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by 
implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X 
can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), 
perceive, {see}, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 
3700.[ql

  see 2396 # ide {id'-eh}; second person singular imperative 
active of 1492; used as an interjection to denote surprise; lo!: 
-- behold, lo, {see}.[ql

  see 2400 # idou {id-oo'}; second person singular imperative 
middle voice of 1492; used as imperative lo!; -- behold, lo, 
{see}.[ql

  see 2477 # historeo {his-tor-eh'-o}; from a derivative of 1492;
 to be knowing (learned), i.e. (by implication) to visit for 
information (interview): -- {see}.[ql

  see 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) 
prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-
ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as 
alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at 
something remarkable; and thus differing from 991, which denotes 
simply voluntary observation; and from 1492, which expresses 
merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and 
still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest 
but more continued inspection; and 4648 a watching from a 
distance): -- appear, look, {see}, shew self.[ql

  self 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) 
prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-
ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as 
alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at 
something remarkable; and thus differing from 991, which denotes 
simply voluntary observation; and from 1492, which expresses 
merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and 
still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest 
but more continued inspection; and 4648 a watching from a 
distance): -- appear, look, see, shew {self}.[ql

  shamefacedness 0127 # aidos {ahee-doce'}; perhaps from 1 (as a 
negative particle) and 1492 (through the idea of downcast eyes); 
bashfulness, i.e. (towards men), modesty or (towards God) awe: --
 reverence, {shamefacedness}.[ql

  shape 1491 # eidos {i'-dos}; from 1492; a view, i.e. form 
(literally or figuratively): -- appearance, fashion, {shape}, 
sight.[ql

  shew 3700 # optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) 
prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-
ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as 
alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at 
something remarkable; and thus differing from 991, which denotes 
simply voluntary observation; and from 1492, which expresses 
merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and 
still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest 
but more continued inspection; and 4648 a watching from a 
distance): -- appear, look, see, {shew} self.[ql

  sight 1491 # eidos {i'-dos}; from 1492; a view, i.e. form 
(literally or figuratively): -- appearance, fashion, shape, 
{sight}.[ql

  sure 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain 
past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 
and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by 
implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X 
can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), 
perceive, see, be {sure}, tell, understand, wish, wot. Compare 
3700.[ql

  tell 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain 
past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 
and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by 
implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X 
can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), 
perceive, see, be sure, {tell}, understand, wish, wot. Compare 
3700.[ql

  tell 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain 
past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 
and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by 
implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X 
can (+ not {tell}), consider, (have) know(-ledge), look (on), 
perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 
3700.[ql

  understand 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in 
certain past tenses, the others being borrowed from the 
equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or 
figuratively); by implication (in the perf. only) to know: -- be 
aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge),
 look (on), perceive, see, be sure, tell, {understand}, wish, 
wot. Compare 3700.[ql

  upon 1896 # epeidon {ep-i'-don}; and other moods and persons 
of the same tense; from 1909 and 1492; to regard (favorably or 
otherwise): -- behold, look {upon}.[ql

  ware 4894 # suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see 
completely; used (like its primary) only in two past tenses, 
respectively meaning to understand or become aware, and to be 
conscious or (clandestinely) informed of: -- consider, know, be 
privy, be {ware} of.[ql

  wink 5237 # hupereido {hoop-er-i'-do}; from 5228 and 1492; to 
overlook, i.e. not punish: -- {wink} at.[ql

  wish 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain 
past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 
and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by 
implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X 
can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), 
perceive, see, be sure, tell, understand, {wish}, wot. Compare 
3700.[ql

  wot 1492 # eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain 
past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 
and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by 
implication (in the perf. only) to know: -- be aware, behold, X 
can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), 
perceive, see, be sure, tell, understand, wish, {wot}. Compare 
3700.[ql



 

~~~~~~