bond-]servant 5650 ## <ebed {eh'-bed}; from 5647; a servant: --

X bondage, bondman, [{bond-]servant}, (man-)servant.[ql


bondservant 5656 ## <abodah {ab-o-daw'}; or <abowdah {ab-o-daw'};

 from 5647; work of any kind: -- act, bondage, + {bondservant},

effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude),

 tillage, use, work, X wrought.[ql


fellowservant 4889 # sundoulos {soon'-doo-los}; from 4862 and

1401; a co-slave, i.e. servitor or ministrant of the same master

(human or divine): -- {fellowservant}.[ql ***. sundremo. See

4936.[ql


man-)servant 5650 ## <ebed {eh'-bed}; from 5647; a servant: -- X

bondage, bondman, [bond-]servant, ({man-)servant}.[ql


servant 0582 ## >enowsh {en-oshe'}; from 605; properly, a mortal

(and thus differing from the more dignified 120); hence, a man

in general (singly or collectively): -- another, X [blood-

]thirsty, certain, chap[-man]; divers, fellow, X in the flower

of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person,

{servant}, some ( X of them), + stranger, those, + their trade.

It is often unexpressed in the English versions, especially when

used in apposition with another word . Compare 376. [ql


servant 1121 ## ben {bane}; from 1129; a son (as a builder of

the family


servant 5288 ## na<ar {nah'-ar}; from 5287; (concretely) a boy

(as active), from the age of infancy to adolescence; by

implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of

similar latitude in age): -- babe, boy, child, damsel [from the

margin], lad, {servant}, young (man).[ql


servant 5647 ## <abad {aw-bad'}; a primitive root; to work (in

any sense); by implication, to serve, till, (causatively)

enslave, etc.: -- X be, keep in bondage, be bondmen, bond-

service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep,

labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing,

self), (be, become) {servant}(-s), do (use) service, till(-er),

transgress [from margin], (set a) work, be wrought, worshipper,

[ql


servant 5649 ## <abad (Aramaic) {ab-bad'}; from 5648; a servant:

-- {servant}.[ql


servant 7916 ## sakiyr {saw-keer'}; from 7936; a man at wages by

the day or year: -- hired (man, {servant}), hireling.[ql


servant 1249 # diakonos {dee-ak'-on-os}; probably from an

obsolete diako (to run on errands; compare 1377); an attendant,

i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial

duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically,

a deacon or deaconess): -- deacon, minister, {servant}.[ql


servant 1400 # doulon {doo'-lon}; neuter of 1401; subservient: --

 {servant}.[ql


servant 1401 # doulos {doo'-los}; from 1210; a slave (literal or

figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a

qualified sense of subjection or subserviency): -- bond(-man),

{servant}.[ql


servant 1402 # douloo {doo-lo'-o}; from 1401; to enslave

(literally or figuratively): -- bring into (be under) bondage, X

given, become (make) {servant}.[ql


servant 2324 # therapon {ther-ap'-ohn}; apparently a participle

from an otherwise obsolete derivative of the base of 2330; a

menial attendant (as if cherishing): -- {servant}.[ql


servant 3407 # misthios {mis'-thee-os}; from 3408; a wage-earner:

 -- hired {servant}.[ql


servant 3411 # misthotos {mis-tho-tos'}; from 3409; a wage-

worker (good or bad): -- hired {servant}, hireling.[ql


servant 3610 # oiketes {oy-ket'-ace}; from 3611; a fellow

resident, i.e. menial domestic: -- (household) {servant}.[ql


servant 3816 # pais {paheece}; perhaps from 3817; a boy (as

often beaten with impunity), or (by analogy,) a girl, and

(genitive case) a child; specifically, a slave or servant

(especially a minister to a king; and by eminence to God): --

child, maid(-en), (man) {servant}, son, young man.[ql


servant 5257 # huperetes {hoop-ay-ret'-ace}; from 5259 and a

derivative of eresso (to row); an under-oarsman, i.e.

(generally) subordinate (assistant, sexton, constable): --

minister, officer, {servant}.[ql


servant 0519 ## >amah {aw-maw'}; apparently a primitive word; a

maid-servant or female slave: -- (hand-)bondmaid(-woman), maid({-

servant}). [ql


servant 8198 ## shiphchah {shif-khaw'}; feminine from an unused

root meaning to spread out (as a family; see 4940); a female

slave (as a member of the household): -- (bond-, hand-)maid(-en,

{-servant}), wench, bondwoman, womanservant.[ql


servants 5657 ## <abuddah {ab-ood-daw'}; passive participle of

5647; something wrought, i.e. (concretely) service: -- household,

 store of {servants}.[ql


womanservant 8198 ## shiphchah {shif-khaw'}; feminine from an

unused root meaning to spread out (as a family; see 4940); a

female slave (as a member of the household): -- (bond-, hand-

)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, {womanservant}.[ql


 


~~~~~~